Remember we told you we were saving up a few words for Sri Lankanisms Part Two? We meant it.
“”Ela machan, ela.”
2. Adoh/ Adey
“Ado, get over here, now!”
“Adey, inga waa’ dah!
My mind is blown. What wondrous things are those?
Bokkeng love, machan. Bokkeng love. *thumps heart*
Ammatasiri, what the heck happened here?
This literally means ‘wedding’ or ‘marriage’, but has nothing to do with either.
Oh, banana blossoms!
8. Amma Gahai
Run, Forrest, run.
Tis the time to shudder.
Fo’ Real, Mate.
That’s a really charter movie, man.
“”Ayyoooo machan! What the HECK did you just do?””
Whaaat men…. No men….
The equivalent to our last post’s palayan bung yanna.
He’s such a matta. We all know it.
16. Full Aathal
Maara aathal. Hena aathal. Lotsa fun.
It’s a good way to substitute someone’s name.
This is a bit of an oldie. You get old uncles and aunties using this, or reliving memories of having used it in their heyday. It’s usually compounded with ‘bloody’, so it goes along the lines of “”You bloody bugger.”” You’re welcome.
“”I’ll be there on time. Aniwa deffa, machan, I’ll be there in five.””
We have a helluva lot of words for when we’re annoyed.